Musik macht keine Unterschiede.
Sie erreicht jeden, auf vielerlei Wegen.
Als Musiker balanciere ich
zwischen meinem persönlichen Zugang zu einer Komposition
und dem, was ich als Pianist
in einer Partitur lese.
In einem steten Prozess
bringe ich Musik nahe, übersetze sie, zeige ihre Zeitlosigkeit.
Musik ist eine ewige Faszination.
Sie weiterzugeben ist Erfüllung.
Music doesn't differentiate.
It reaches everyone, in various ways.
As a musician, I balance between
my personal access to a composition and what I read as a pianist in a score. In a steady process,
I bring music near, translate it,
show its timelessness.
Music is an eternal fascination.
Passing it on, brings me fulfillment.
Konzerttätigkeit in Europa, USA, CAN // Ehrenmitglied des Deutsch-Italienischen Instituts // Dozent bei internationalen Workshops und Meisterkursen // künstlerischer Leiter unter anderem des Europäischen Musikworkshops Altomünster // Juror bei nationalen und internationalen Wettbewerben // Klavierdozent des Projekts Masterclasses for Musicians in Iraq // zahlreiche CD-Veröffentlichungen // lehrt am Leopold Mozart Zentrum in Augsburg // Mitglied im Robert Schumann Forum
Concerts in Europe, USA, Canada // Honorary Member of the German-Italian Institute // Lecturer in international workshops and masterclasses // Artistic director of the European Music Workshop Altomünster // Juror at national and international competitions // Piano lecturer at Masterclasses for Musicians in Iraq // Numerous CD publications // Teaches at the Leopold Mozart Zentrum of the University Augsburg // Board member of the Robert Schumann Forum